-
1 sich erschöpfen
-
2 sich erschöpfen
1) (to become used up: Supplies of bandages have dried up.) dry up2) (to lose energy, or become exhausted.) run out of steam -
3 sich erschöpfen
мест.общ. иссякать, утомляться, изнурять себя, исчерпываться (чем-л.) -
4 erschöpfen
erschöpfen I vt вы́черпать, исче́рпывать, истоща́тьein Bergwerk erschöpfen вы́работать [исче́рпать] запа́сы рудника́j-s Geduld erschöpfen выводи́ть кого́-л. из терпе́нияeinen Gegenstand erschöpfen исче́рпать предме́т [те́му], до конца́ разобра́ться в чём-л.meine Beredsamkeit ist erschöpft моё́ краеноречие исся́клоseine Kräfte sind erschöpft си́лы исся́клиalle Mittel sind erschöpft все сре́дства испробованы [испо́льзованы]die Vorräte sind erschöpft запа́сы ко́нчились [исся́кли]erschöpfen II : sich erschöpfen утомля́ться, изнуря́ть себя́; sich durch zu anstrengende Arbeit erschöpfen переутомля́ть себя́ сли́шком напряжё́нной рабо́тойerschöpfen II : sich erschöpfen: sich in Höflichkeiten erschöpfen рассыпа́ться в любе́зностях -
5 erschöpfen
erschöpfen v 1. GEN exhaust (Vorrat, Möglichkeiten); 2. UMWELT deplete, use up (Rohstoff)* * ** * *erschöpfen
(aufbrauchen) to use up, to deplete, (Bergbau) to work out, (ermüden) to drain, to exhaust;
• sich erschöpfen (Vorräte) to run dry (low), to give out;
• Boden erschöpfen to impoverish the soil;
• Kontingent erschöpfen to use up a quota;
• seine Mittel erschöpfen to exhaust one’s resources;
• Silbermine erschöpfen to work out a silver mine;
• Staatskasse erschöpfen to deplete the treasury. -
6 erschöpfen
erschöpfen*I vtmeine Geduld ist erschöpft sabrım tükendi2) ( ermüden) yormak3) ( Thema) inceden inceye ele almakII vrsich \erschöpfen1) ( Gesprächsstoff) tükenmek2) ( beschränkt sein) sınırlı olmak (in -le) -
7 erschöpfen
erschöpfen1 uitputten, volledig verbruiken♦voorbeelden:etwas erschöpfend behandeln, darstellen • iets uitputtend behandelen, van alle kanten belichten2 uitgeput raken ⇒ afnemen, verminderen -
8 erschöpfen
I v/t1. (ermüden) wear out, exhaust2. (Vorräte, Bodenschätze, Kräfte) deplete, exhaustII v/refl1. Person: wear o.s. out2. sich erschöpfen in einer Tätigkeit, Begabung etc.: be limited to, not go ( oder get) beyond; die Diskussion erschöpfte sich in leerem Geschwätz the discussion never got beyond superficial chitchat3. (zu Ende gehen) Vorräte etc.: run out; Möglichkeiten: be exhausted; Quelle: run dry; Boden: auch be worked to death; Thema: auch be flogged to death umg.* * *(aufbrauchen) to deplete; to exhaust;(ermüden) to tire; to fag; to fag out; to wear out* * *er|schọ̈p|fen [ɛɐ'ʃœpfn] ptp erschö\#pft1. vtMittel, Thema, Geduld to exhaust; (= ermüden auch) to tire outin erschöpftem Zustand — in a state of exhaustion
2. vr1) (körperlich) to exhaust oneself2) (fig)darin erschöpft sich seine Bildung — that's the sum total of his education
ein Schriftsteller, der sich erschöpft hat — an author who has run out of ideas or expended his talent
* * *1) (to make smaller in amount, number etc: Our supplies of food are rather depleted.) deplete2) (to make very tired: She was exhausted by her long walk.) exhaust3) (to say all that can be said about (a subject etc): We've exhausted that topic.) exhaust4) (to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.) sap5) (to tire or exhaust completely: The hard work tired her out.) tire out* * *er·schöp·fen *I. vt1. (ermüden)▪ jdn \erschöpfen to exhaust sb2. (aufbrauchen)▪ etw \erschöpfen to exhaust sth▪ erschöpft sein to be exhaustedII. vr1. (zu Ende gehen)das Interesse der Bevölkerung erschöpfte sich schnell the people quickly lost interest2. (etw umfassen)meine Möglichkeiten \erschöpfen sich darin, dass ich versuchen kann, für Sie zu intervenieren the only thing I can do is try to intervene on your behalf* * *1.transitives Verb (auch fig.) exhaust2.reflexives Verbdarin erschöpfen sich ihre Kenntnisse — her knowledge does not go beyond that
* * *A. v/t1. (ermüden) wear out, exhaust2. (Vorräte, Bodenschätze, Kräfte) deplete, exhaustB. v/r1. Person: wear o.s. out2.die Diskussion erschöpfte sich in leerem Geschwätz the discussion never got beyond superficial chitchat3. (zu Ende gehen) Vorräte etc: run out; Möglichkeiten: be exhausted; Quelle: run dry; Boden: auch be worked to death; Thema: auch be flogged to death umg* * *1.transitives Verb (auch fig.) exhaust2.reflexives Verb* * *v.to beggar v.to exhaust v. -
9 erschöpfen
er·schöp·fen *vt1) ( ermüden)jdn \erschöpfen to exhaust sb2) ( aufbrauchen)etw \erschöpfen to exhaust sth;erschöpft sein to be exhaustedvr1) ( zu Ende gehen)sich \erschöpfen to run out;das Interesse der Bevölkerung erschöpfte sich schnell the people quickly lost interest2) ( etw umfassen)sich darin \erschöpfen, dass jd etw tut to only go as far as sb doing sth;meine Möglichkeiten \erschöpfen sich darin, dass ich versuchen kann, für Sie zu intervenieren the only thing I can do is try to intervene on your behalf -
10 erschöpfen
ɛr'ʃ,pfənv1) agotar, consumir2)sich erschöpfen — agotarse, extenuarse
3)2 dig (ermüden) cansar3 dig (Thema) tratar exhaustivamente1 dig (Gesprächsstoff) agotarse2 dig (beschränkt sein) reducirse [in a] -
11 erschöpfen
ɛr'ʃœpfənv1) épuiser2)3)sich in etw erschöpfen — s'épuiser à qc, s'épuiser sur qc
erschöpfenerschọ̈pfen *1 (ermüden) épuiser -
12 erschöpfen
erschö́pfenI vt1. исчерпа́ть2. изнуря́ть, доводи́ть до изнеможе́ния; перен. истоща́ть (почву; терпение и т. п.)II sich erschö pfen1. (in D) исче́рпываться (чем-л.)2. изнуря́ть себя́; иссяка́ть3.:sich in Hö́ flichkeiten erschöpfen — рассыпа́ться в любе́зностях
-
13 erschöpfen
1. vt1) изнурять, истощать (силы и т. п.)Eх Er ist völlig erschöpft. Он абсолютно истощён.2) исчерпать, истощать (запасы и т. п.)álle Möglichkeiten erschöpfen — исчерпать все возможности
Méíne Gedúld ist erschöpft. — Моё терпение исчерпано.
3)das Théma erschöpfen — исчерпать тему
2. sich erschöpfen1) (in D) исчерпываться (чем-л)2) иссякатьSéíne Gedúld hat sich erschöpft. — Его терпение иссякло.
-
14 erschöpfen
- {to deplete} tháo hết ra, rút hết ra, xả hết ra, làm rỗng không, làm suy yếu, làm kiệt, làm tan máu, làm tiêu dịch - {to distress} làm đau buồn, làm đau khổ, làm đau đớn, làm lo âu, làm lo lắng, bắt chịu gian nan, bắt chịu khốn khổ, làm kiệt sức - {to dry} làm khô, phơi khô, sấy khô, lau khô, làm cạn, làm khô cạn, làm cho hết sữa, khô đi, khô cạn đi - {to exhaust} hút, rút, làm kiệt quệ, làm rỗng, dốc hết, dùng hết, bàn hết khía cạnh, nghiên cứu hết mọi mặt - {to fatigue} làm cho mệt mỏi, làm cho mệt nhọc, làm cho bị mỏi, làm cho kém sức chịu đựng - {to pump} bơm, tuôn ra hàng tràng, dò hỏi, moi, moi tin tức ở, động tính từ quá khứ) làm hết hơi, làm thở đứt hơi, điều khiển máy bơm, lên lên xuống xuống mau - {to run down} - {to run out} - {to sap} làm cho hết nhựa, làm mất hết, làm nhụt, đào hầm, đào hào, phá, phá hoại, phá ngầm huỷ hoại, đào hầm hào, đánh lấn vào bằng hầm hào, tiến gần vị trí địch bằng đường hào, học gạo - {to spend (spent,spent) tiêu, tiêu pha, dùng, tốn, qua, sống qua, làm dịu đi, làm nguôi đi, làm hết đà, làm hết, tiêu phí, gãy, mất, tiêu tiền, tàn, hết, đẻ trứng - {to tire} làm mệt mỏi, làm mệt nhọc, làm chán, mệt, mệt mỏi, trang điểm, trang sức = erschöpfen (Kräfte) {to wear out}+ = sich erschöpfen {to peter out}+ -
15 erschöpfen
1) restlos verbrauchen: finanzielle Mittel; Stoff, Thema; Vorräte исче́рпывать /-че́рпать. Boden, Brunnen, Erzlager истоща́ть истощи́ть, выраба́тывать вы́работать. meine Geduld ist erschöpft моё терпе́ние исче́рпано <исся́кло>. meine Kräfte sind erschöpft мои́ си́лы исче́рпаны <исся́кли> | erschöpfend Auskunft, Diskussion исче́рпывающий. etw. erschöpfend behandeln исче́рпывать /- что-н.2) aufs Äußerste ermüden переутомля́ть /-томи́ть | erschöpft sein переутомля́ться /-томи́ться. zu Tode erschöpft смерте́льно уста́лый3) sich erschöpfen nachlassen; nur in etw. Best. bestehen исче́рпываться /-че́рпаться. v. Bodenfruchtbarkeit, Geduld, Kraft, finanziellen Mitteln иссяка́ть исся́кнуть. seine Aufgabe erschöpft sich darin, … его́ зада́ча исче́рпывается тем, … -
16 erschöpfen
-
17 erschöpfen
erschöpfen, fatigare, stärker defatigare (körperlich u. geistig ermüden, z.B. alqm od. se assiduo labore). – exhaurire (gleichs. ausschöpfen, z.B. provinciam sumptibus et iacturis: u. socios commeatibus praebendis). – absumere. consumere (aufbrauchen, z.B. abs. omnem pecuniam in alqa re: u. cons. omnia remedia: u. preces). – conficere (durch allmähliches Schwächen fertigmachen, alqm [körperlich u. gemütlich]: plures provincias). – erschöpft werden, sich ersch., auch deficere coepisse (z.B. v. Körper); exanimari alqā re (z.B. cursu); vgl. »ablaufen (sich)«. – erschöpft sein, sich erschöpft fühlen, deficere (v. Pers., v. Körper, v. Kräften). – in einer Rede e., verbis consequi alqd: alles e., omnia accurate exponere; nihil intactum relinquere; in einer gerichtl. Rede, omnia exsequi, quae sunt in causa; nihil praeterire eorum, quae pro causa dici possint. – über etwas gut u. [820] erschöpfend sprechen, de alqa re copiose ornateque dicere. – erschöpft, fatigatus, stärker defatigatus (ermüdet durch eine Tätigkeit, z.B. cursu). – fessus (abgemattet durch ein Leiden, z.B. vulneribus). – deficiens (von Kräften kommend. z.B. equus deficiens procubuit). – confectus (ganz entkräftet, z.B. vigiliis, vulneribus, frigore, fame, inopiā); verb. fessus confectusque. – noch nicht e., integer. – Erschöpfung, defatigatio (Ermüdung). – defectio virium (Abnahme der Kräfte). – confectio (gänzliche Entkräftung). – nach E. aller Bitten, consumptis precibus.
-
18 erschöpfen
1. vtвычерпать; исчерпывать, истощатьein Bergwerk erschöpfen — выработать ( исчерпать) запасы рудникаj-s Geduld erschöpfen — выводить кого-л. из терпенияeinen Gegenstand erschöpfen — исчерпать предмет( тему), до конца разобраться в чём-л.meine Beredsamkeit ist erschöpft — моё красноречие иссяклоalle Mittel sind erschöpft — все средства испробованы, ( использованы)2. (sich)1) утомляться, изнурять себяsich durch zu anstrengende Arbeit erschöpfen — переутомлять себя слишком напряжённой работой2)sich in Höflichkeiten erschöpfen — рассыпаться в любезностях -
19 erschöpfen
vt tükənmək, qurtarmaq; məc. yormaq, gücdən salmaq, taqətdən salmaq; den Boden \erschöpfen torpağı gücdən salmaq; alle Mittel \erschöpfen bütün vasitələrdən istifadə etmək; meine Geduld ist erschöpft səbrim tükənib; sich in Höflichkeiten \erschöpfen lütfkarlıq (iltifat) göstərmək -
20 erschöpfen
er'schöpfen (-) vt wyczerp(yw)ać (vr sich się)
См. также в других словарях:
erschöpfen — 1. a) aufbrauchen, ausschöpfen, durchbringen, verbrauchen; (geh.): aufzehren; (ugs.): auf den Kopf hauen, kleinmachen, verjubeln, verläppern, verprassen, verpulvern; (salopp): um die Ecke bringen, verbraten; (abwertend): verschleudern; (ugs., oft … Das Wörterbuch der Synonyme
erschöpfen — er|schọ̈p|fen; sich erschöpfen … Die deutsche Rechtschreibung
erschöpfen — verbrauchen; verausgaben; aufbrauchen; aufwenden; auspowern * * * er|schọ̈p|fen 〈V. tr.; hat〉 1. bis zum Ende der Kräfte ermüden (Person) 2. bis zum Letzten verbrauchen (Kredit, Lager, Mi … Universal-Lexikon
erschöpfen — er·schọ̈p·fen; erschöpfte, hat erschöpft; [Vt] 1 etwas erschöpft jemanden etwas strengt jemanden so an, dass seine körperlichen oder geistigen Kräfte völlig verbraucht sind <völlig erschöpft sein>: Die Strapazen der Reise hatten ihn so… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verausgaben — sich verausgaben a) sich abplagen, sich abquälen, sich aufreiben, hart/schwer arbeiten, sich plagen, sich quälen; (geh.): sich aufzehren; (ugs.): sich abschinden, sich abstrampeln, ackern, sich placken, sich schinden, schuften; (salopp): sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
ausgehen — vorausahnen; meinen; spekulieren; voraussehen; orakeln (umgangssprachlich); schätzen; annehmen; glauben; wittern (umgangssprachlich); erwarten … Universal-Lexikon
Das Eine — Die Kreisform als Symbol des Absoluten (japanisch: Ensō) Das Eine (gr. τò ἕν:to hen) ist ein philosophischer Grundbegriff, der auf einen das Sein transzendierenden absoluten Urgrund verweist. Bei der Frage nach dem Wesen des Einen geht es um die… … Deutsch Wikipedia
Eines — Das Eine (griechisch τò ἕν:to hen) ist ein philosophischer Grundbegriff, der auf einen das Sein transzendierenden absoluten Urgrund verweist. Es gibt vielerlei Seiendes, endlos Vieles, das jeweils durch Werden und Vergehen bestimmt ist. Was ist… … Deutsch Wikipedia
Hen — Das Eine (griechisch τò ἕν:to hen) ist ein philosophischer Grundbegriff, der auf einen das Sein transzendierenden absoluten Urgrund verweist. Es gibt vielerlei Seiendes, endlos Vieles, das jeweils durch Werden und Vergehen bestimmt ist. Was ist… … Deutsch Wikipedia
Simone Weil — (* 3. Februar 1909 in Paris; † 24. August 1943 in Ashford, England) war eine französische Philosophin jüdischer Abstammung. Sie war politisch und sozial stark engagiert und hat in ihrem Leben Aktion und Kontemplation verbunden. Zunächst war sie… … Deutsch Wikipedia
Simone Weill — Simone Weil Simone Weil (* 3. Februar 1909 in Paris; † 24. August 1943 in Ashford (Kent)) war eine französische Philosophin jüdischer Abstammung. Sie war politisch und sozial stark engagiert und hat in ihrem Leben Aktion und Kontemplation… … Deutsch Wikipedia